فَلَوْلَا كَانَ مِنَ الْقُرُونِ مِن قَبْلِكُمْ أُولُو بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ الْفَسَادِ فِي الْأَرْضِ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّنْ أَنجَيْنَا مِنْهُمْ ۗ وَاتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَا أُتْرِفُوافِيهِ وَكَانُوا مُجْرِمِينَ﴿١١٦﴾

So why were there not among the generations before you those of enduring discrimination forbidding corruption on earth - except a few of those We saved from among them? But those who wronged pursued what luxury they were given therein, and they were criminals. (11:116).   https://tanzil.net/#trans/en.sahih/11:116

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ( ٨:٧٣ )

And those who disbelieved are allies of one another. If you do not do so, there will be fitnah on earth and great corruption. (8:73)


   Once I wrote to the management of a chain store about the type of magazines they place in the checkout lanes. I asked them to have a G-lane which children and people who do not want to see vulgarity can use and have THEIR FREEDOM too. After all, you want your store for all. Don’t you? Where is my freedom? And by the way, how come you close your stores nationwide on religious holidays and yet you disobey God by selling profanity? Is that not hypocrisy? 

  It so happened that while I was working on a project in a building with cubical offices, a person had a phone call. Even though he was at a far end, his loud voice could be heard by everyone in the building. That was fine except that his conversation became profane. I went out of the building for a while to let him finish. Eventually, I met the department head and we talked about work ethics and asked her if she can take care of the issue and she did. 

  Just as I am required to take time off from work to pray my Jumuah prayer and five daily prayers, I am required to leave a gathering or a conversation which is vulgar, obscene, immoral and ungodly. My employer must respect it.

  One of my letters to the editor in a local paper drew attention not only of certain sick class of people but also of the newspaper editors. Within a few days, I saw that half of that newspaper page was filled with responses to my letter. I said الحمد لله. But then, out of the thousands who may have read my post, I got one letter in the mail. It said, “ …, I have been studying the Quran for a while and I didn’t know that there are Muslims in the town….I want to accept Islam….” الله اكبر. Allah Tala rewards in ways that we don’t even know.

So, I raise this question to you: Does evil spread by the evil doers or because of the silence of the righteous people? Isn’t the silence of the righteous un-righteousness?

What does your holy book say?

 

وَالْعَصْرِ﴿١﴾إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ﴿٢﴾إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ﴿٣﴾


By time, (1) Indeed, mankind is in loss, (2) Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience. (3) 


Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whoever amongst you sees an evil, he must change it with his hand; if he is unable to do so, then with his tongue; and if he is unable to do so, then with his heart; and that is the weakest form of Faith". [Muslim].
 
فالأول‏:‏ عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏ "‏من رأى منكم منكرًا فليغيره بيده ، فإن لم يستطع فبلسانه، فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

https://sunnah.com/riyadussalihin:184


وَاتَّقُوا فِتْنَةً لَّا تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنكُمْ خَاصَّةً ۖ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ﴿٢٥﴾

And fear a trial which will not strike those who have wronged among you exclusively, and know that Allah is severe in penalty. (8:25) https://tanzil.net/#trans/en.sahih/8:25

 

فَلَوْلَا كَانَ مِنَ الْقُرُونِ مِن قَبْلِكُمْ أُولُو بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ الْفَسَادِ فِي الْأَرْضِ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّنْ أَنجَيْنَا مِنْهُمْ ۗ وَاتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَا أُتْرِفُوافِيهِ وَكَانُوا مُجْرِمِينَ﴿١١٦﴾

 

So why were there not among the generations before you those of enduring discrimination forbidding corruption on earth - except a few of those We saved from among them? But those who wronged pursued what luxury they were given therein, and they were criminals. (11:116).   https://tanzil.net/#trans/en.sahih/11:116

 وَلْتَكُن مِّنكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ 

And let there be [arising] from you a nation inviting to [all that is] good, enjoining what is right and forbidding what is wrong, and those will be the successful. (3:104) https://tanzil.net/#3:104 


يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَأُولَٰئِكَ مِنَ الصَّالِحِينَ

They believe in Allah and the Last Day, and they enjoin what is right and forbid what is wrong and hasten to good deeds. And those are among the righteous. (3:114)

 

وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌ مِّنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا ۙ اللَّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ قَالُوا مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ﴿١٦٤﴾

فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ أَنجَيْنَا الَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ وَأَخَذْنَا الَّذِينَ ظَلَمُوا بِعَذَابٍ بَئِيسٍ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ﴿١٦٥﴾

And when a community among them said, "Why do you advise [or warn] a people whom Allah is [about] to destroy or to punish with a severe punishment?" they [the advisors] said, "To be absolved before your Lord and perhaps they may fear Him." (164) And when they forgot that by which they had been reminded, We saved those who had forbidden evil and seized those who wronged, with a wretched punishment, because they were defiantly disobeying. (165)

https://tanzil.net/#trans/en.sahih/7:164

لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ

Why do the rabbis and religious scholars not forbid them from saying what is sinful and devouring what is unlawful? How wretched is what they have been practicing. (5:63)

https://tanzil.net/#trans/en.sahih/5:63 

Abu Omair