CHAPTER 2: JESUS IN THE QURANCHRISTIANS UNAWAREThe Christian does not know that the true spirit of charity which the Muslim displays, always, towards Jesus and his mother Mary spring from the fountainhead of his faith- the Holy Quran. He does not know that the Muslim does not take the holy name of Jesus, in his own language, without saying Hazrat Eesa (meaning revered Jesus) or Eesa alai-hiss-salaam i.e. (Jesus peace be upon him). Every time the Muslim mentions the name Jesus (pbuh) without these words of respect, he would be considered disrespectful, uncouth or barbaric. The Christian does not know that in the Holy Quran Jesus (pbuh) is mentioned by name five times (5x) more than the number of times the prophet of Islam is mentioned in the Book of God. To be exact - twenty five time as against five. For example:
JESUS - HIS TITLESThough Jesus is mentioned by name in twenty-five places in the Holy Quran he is also addressed with respect as:"Ibne Maryam" - son of Mary;as Masi (Heb) Messiah - translated as Christ; "Abd-ullah" servant of Allah;"Rasul -Ullah" - Messenger of Allah. He is spoken of as "the word of God", as "the spirit of God", as a "Sign of God", and numerous other epithets of honour spread over fifteen different chapters. The Holy Quran honours this mighty Messenger of God, and the Muslims have not fallen short over the past fourteen hundred years in doing the same. There is not a single disparaging remark in the entire Quran to which even the most jaundiced among the Christians can take exception. "EESA" LATINISED TO JESUSThe Holy Quran refers to Jesus as "Eesa", and this name is used more times than any other title, because this was his "Christian"1 name. Actually, his proper name was "Eesa" (Arabic), or "Esau". (Hebrew); classical "Yeheshua", which the Christian nations of the West Latinised as Jesus. Neither the "J" nor the second "s" in the name Jesus is to be found in the original tongue - they are not found in the Semitic languages. The word is very simply - "E S A U" - a very common Jewish name, used more than sixty times in the very first booklet aloneof the Bible, in the part called "Genesis". There was at least one "Jesus" sitting on the "bench" at the trial of Jesus before the Sanhedrin. Josephus the Jewish historian mentions some twenty five Jesus' in his "Book of Antiquities". The New Testament speaks of "Bar-Jesus"- a magician and a sorcerer, a false prophet (Act 13:6); and also "Jesus-Justus" - a Christian missionary, a contemporary of Paul (Colossians 4:11). These are distinct from Jesus, the son of Mary. Transforming "Esau" to (J)esu(s) - Jesus - makes it unique. This unique (?) name has gone out of currency among the Jews and the Christians from the 2nd century after Christ. Among the Jews, because it came to be the proper name of their God(?) - their God incarnate. The Muslim will not hesitate to name his son - "Eesa" - because it is an honoured name, the name of a righteous servant of the Lord. MANY REFERENCES At the end of the most popular translation of the Holy Quran in
English, i.e. by A.Yusuf Ali, there is a very comprehensive index. While browsing through,
we will discover, on page 1837, |
||||||||||||